Jedrt Lapuh Maležič

(Prevajalec)

Jedrt Maležič je samozaposlena prevajalka angleščine in francoščine. Večinoma prevaja leposlovje, humanistiko in priročnike, v zadnjih letih pa se tudi sama preizkuša v pisanju. Leta 2014 je v okviru 11. Festivala Fabula zmagala na proznih mnogobojih z duhovito, drzno in erotično obarvano zgodbo Škarpina v plitvini.

Nagrade

  • 2014 – Zmagovalka Proznih mnogobojev v okviru 11. festivala Fabula – Literature sveta za delo Škarpina v plitvini

Bibliografija

Prevedena dela:
  • Rojstvo Venere : ljubezen in smrt v Firencah (Sarah Dunant) – 2005
  • Rojstvo Venere : roman o ljubezni, umetnosti in izdajstvu v renesančnih Firencah (Sarah Dunant) – 2006 
  • Cesarica Orhideja (Anchee Min) – 2006 
  • Boginje in angeli : obudite visoko svečenico in izvorno čarodejko v sebi (Doreen Virtue) – 2006 
  • V družbi kurtizane (Sarah Dunant) – 2008 
  • Poslednji evangelij : [resnica o najbolje varovani skrivnosti krščanstva] (David Gibbins) – 2009 
  • Ugovor vesti nekega fundamentalista : roman (Mohsin Hamid) – 2009 
  • Poslednji evangelij (David Gibbins) – 2009 
  • Dolga pot do svobode : avtobiografija Nelsona Mandele (Nelson Mandela) – 2010 
  • Čustveno bitje sem : skrivno življenje deklet po vsem svetu (Eve Ensler) – 2010
  • Ljubljana - Gospa Sveta (PeteRessman) – 2010 
  • Knjiga za fante : bodi zakon! : [vse, kar fantje morajo imeti] (Michèle Lecreux) – 2010 
  • Piškotek (Jacqueline Wilson) – 2010 
  • Ta stvor teme (Harry Thompson) – 2011 
  • Okno (Zalka Grabnar Kogoj). Zaklenjena ljubezen (Petra Pogorev) – 2012 
  • Ubijaj ali umri (Urban Waite) – 2012 
  • In v gorah odzvanja (Khaled Hosseini) – 2013 
  • Oh, boy! (Marie-Aude Murai) – 2013 
  • Oči Lire Kazan (Eva Joly) – 2014 
Metalci '94

Metalci '94

Jānis Joņevs

Oh, boy!

Oh, boy!

Marie-Aude Murail