Zatipk in Flek
Print Facebook Tomáš Končinský in Barbora Klárová

Zatipk in Flek

27,95 EUR (trda vezava)
Na zalogi
V košarico
Poštnina je brezplačna

Ste vedeli, da se stvari starajo? Samo za hip nisi pozoren, pa reči, ki so bile še malo prej popolnoma nove, postanejo odvečna stara šara. In kdo je kriv za to? Drobna bitja, ki skrbijo za vse staranje. Škratek Zatipk, izvedenec za napake v knjigah, se lepega dne odpravi na pustolovsko pot k samemu Zobu časa. Mu bo uspelo ustaviti staranje? In kakšno vlogo ima pri tem govoreči govnač?

O DELU

Se tudi vi hudujete nad packami v novi knjigi, nad prasko na zaslonu čisto novega telefona, nad zatipki, ki se vam prikradejo v besedilo, sms, nad strganimi novimi hlačami? Zdaj veste, čigavo maslo je to!

Ta zabavna in dragocena ilustrirana knjiga velikega formata je prava paša za oči. Avtorji so mislili na vse: oblikovanje je domiselno, ilustracije bogate in polne detajlov, pozorno oko pa bo v knjigi našlo tudi kar nekaj kulturnih referenc. Besedilo je sveže, hudomušno in primerno tudi za tiste, ki se branja otepajo. Predvsem pa knjiga spodbudi k premisleku: kakšen je naš odnos do staranja? Morajo biti stvari res čisto nove, da so uporabne? Kakšen bo svet, če Zatipku in Fleku res uspe ustaviti čas?

Knjiga je prejela več pomembnih nagrad, kot sta magnesia litera za najboljšo otroško knjigo (2017) in zlatá stuha za najboljšo otroško knjigo (2017), leta 2018 se je uvrstila na častno listo IBBY in bila uvrščena med bele vrane (White Ravens), izbor najboljših mladinskih knjig z vsega sveta, ki ga pripravlja münchenska Mednarodna mladinska knjižnica (Internationale Jugendbibliothek München).

O prevajalki:

Diana Pungeršič že več kot deset let prevaja iz slovaškega in češkega jezika v slovenščino. Diplomirala je iz slovenskega in slovaškega jezika in književnosti ter sociologije kulture. Pri svojem delu se posveča tudi raziskovanju slovaške in češke kulture ter češkoslovaške zgodovine. Za svoje leposlovne prevode je prejela številne nagrade – med drugim nagrado Radojke Vrančič, ki jo podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev Slovenije za prevod jezikovno zapletenega romana Daniele Kapitáňove Samko Tále: Knjiga o britofu (2015). Leta 2015 in 2016 je prejela oceno Zlata hruška za prevod del Ivone Březinove in Petre Dvořákove.

Prevod knjige sofinancira program Evropske unije Ustvarjalna Evropa.

Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (EACEA) ter Evropske komisije, omenjeni instituciji tudi nista odgovorni za kakršna koli dejanja, ki bi lahko izhajala iz vsebine tega dela.

Ilustrator: Daniel Špaček
Prevod: Diana Pungeršič
Kategorije: Prvo triletje OŠ, Drugo triletje OŠ
Poreklo: Češka
Priporočena starost: 8+
 
Vezava: trda vezava
Obseg: 120 strani
Dimenzije: 235 mm x 315 mm x 18 mm
ISBN 13: 9789612724528
Datum izdaje: marec 2021

Recenzije

Tomáš Končinský in Barbora Klárová : Zatipk in Flek

Urška Bračko, Booknjiga, 07.05.2021

Se tudi vam strgajo čisto nove superge? Se kdaj polijete s kavo, kakavom ali čajem? Vam telefon pade na tla in se na njem pojavi mini pajkova mreža? Vam hrana v hladilniku kdaj splesni? Se vam po tleh stanovanja nabira prah? Se vam pokvari pralni stroj? Vam zarjavi avtomobil? Se vam strani v knjigah kar trgajo, polijejo ali zavihajo, pa sploh ne veste kdaj se to zgodi? Se v vaše pisanje prikradejo zatipki, pa ne veste od kod?

Kaj pa če vam povem, da nekje živijo škrati, ki so za vse to krivi? Ja, čisto res! Imenujejo se entropi.

"Vse se preprosto nenehno stara. Tudi ta knjida se bo ves čas starala, dokler ne bo lepega dne čisto razpadla. In kdo je kriv za to? Kdo povzroči, da se stvari, ki so bile malo prej čisto nove, naenkrat postarajo, ko le za hip obrneš hrbet in nehaš biti pozoren? Če bi radi vedeli, jaz sem kriv! Seveda ne samo jaz – več nas je. Pravzaprav nas je veliko. Ampak res veliko. Kdo smo in kaj pravzaprav počnemo? Če hočete, vam lahko pokažem. S staranjem je namreč kup dela, nikoli si ne bi mislil!" (Zatipk in Flek, str. 9) /.../

Knjigo sta ustvarila Tomáš Končinský in Barbora Klárová, ki prihajata iz Češke in je leta 2017 prejela češko nagrado magnesia litera za najboljšo otroško knjigo. Ilustriral jo je Danilel Špaček in reči moram, da so same ilustracije res presežek same knjige, zgodbo neverjetno popestrijo. Sploh tiste, ki so narejene na kar dveh straneh, koliko neverjetnih detajlov je na njih. Kar zagledaš se v ilustracijo in pogleduješ z leve proti desni, pa spet malo nazaj, pa se ustaviš pri drugem detajlu. Res dobro, da so se založniki odločili za večji format, da se vse skupaj še lažje prikaže ... Ustvarjanje ilustracij za to knjigo je moral biti res izjemen podvig.

Sama zgodba sicer deluje rahlo raztreščena, vendar če pomislimo, da nam jo pripoveduje učenec tretjega razreda, to ni nič takšnega. Njegova pozornost skače iz enega dogodka na drugega, malce pozabi kaj nam je hotel povedati, pa nam malo zaupa o njegovi dogodivščini, pa potem spet preskoči drugam. Vendar nič hudega, nas pač drži v napetosti. Dinamika se tako še bolj stopnjuje do samega vrhunca knjige, ko Zatipk ustavi staranje in se resnično v knjigi pojavijo črne strani, samo on in besedilo sta v belem. Pozorne starejše bralce bodo presenetile kulturne kulturne reference na različna literarna dela.

Ena izmed rekdih knjig pri kateri ni potrebno paziti na zapitke.

Preseneti tudi samo grafično oblikovanje knjige, poleg velikosti sta na notranjih straneh čisto pravi razbit mobilni telefon in piramide (tok časa?), na zadnjih dveh pa okostje in iztirjena lokomotiva v ozadju pa vidimo napis Vivat entropia (ker je njihova zgodovina povezana z našo). Naslovi so izpisani z velikimi modrimi črkami, pa potem ogromno kazalo poglavij čez dve strani, kjer (ponovno) so v ozadju avtorji izpisani z modrimi črkami. Opaziš, da je poglavje o slaščičarni roza barve, in da je pri tistem v puščavi čisto druga številka za strani? Majcene ilustracije in ilustracije čez dve strani nas spremljajo čez celotno knjigo in mislim, da ji to da tisti poseben čar. Ilustracije same ustvarijo zgodbo same zase. V takšnih knjigah obožujem tudi to, kako se predstavijo njeno ustvarjalci, ilustrator jih je na koncu namreč kar vse narisal.

Morda pa nam zgodba sporoča, da se ne bi smeli preveč obremenjevati, da se naše stvari obrabijo, se nam kdaj kaj strga ali polije. Ni namreč konec sveta, ker so to vendarle stvari. Veliko hujše je, če si ne znamo vzeti časa za svoje bližnje, družino in prijatelje. Veliko hujše je, če kupujemo nove in nove stvari, pa na njih ne znamo paziti. Ali pa nova in nova oblačila, ki se prehitro strgajo, namesto, da bi pokrpali stare. Ali pa, ko ne načrtujemo in se nam hrana v hladilniku pokvari in jo moramo vreči stran, kar je res škoda. Pomislite, da morda pa niso čisto vsega krivi entropi.

Iz recenzije knjižne blogerke Booknjiga.

Tomáš Končinský in Barbora Klárová : Zatipk in Flek

Ida Mlakar Črnič, Bukla, 07.07.2021

»Ustavil si staranje. Ustavil si čas. Vse, kar se je nekam premikalo, se razvijalo, zdaj stoji. Tudi svetloba, ki je valovanje, se je ustavila. Zob časa je nehal delovati. Nič se ne stara. Nič se ne premika. Ničesar ni.« (str. 104)

Zatipk je posebne vrste nevidni škrat, ki se v svetu nereda (entropije) in staranja stvari ukvarja s knjižnimi zatipki, napakami v knjigah, časopisih in revijah. Hodi v tretji razred Osnovne šole staranja stvari in ima prijatelja Fleka, za katerega ni težko uganiti, v čem je najboljši. In medtem ko številne vrste entropov vzgajajo svojo mladino za zdravo umazanijo in nered, je Zatipk svobodnjaška duša, ki jo s šolske ekskurzije v slaščičarni pobriše v svet ljudi. Tu ugotovi, da se človeškim bitjem entropična vnema za staranje ne zdi velik dosežek. Spoznanje sproži v mladem prevratniku dvom o šolski doktrini, zato se odpravi do Zoba časa, da bi izključil staranje ...

Oglejte si tudi

Spletno mesto uporablja piškotke, ki služijo izboljšanju uporabniške izkušnje. Z nadaljevanjem obiska se strinjate z njihovo uporabo. (Več informacij)
Se strinjam