Tina Štrancar (1985) je študirala nemščino na Univerzi v Ljubljani, študij je nadaljevala na doktorski stopnji v Ljubljani in Berlinu. Za svoje znanstveno in prevajalsko delo je prejela številne štipendije (DAAD, Robert Bosch Fundacija, srečanje prevajalcev na Literarisches Colloquium Berlin itd.). Od leta 2008 iz nemščine v slovenščino prevaja leposlovje, poezijo ter otroško književnost in je članica Društva slovenskih književnih prevajalcev. Od leta 2016 je vodja seminarja za mlade literarne prevajalce, ki ga vsako leto septembra organizira Javni sklad RS za kulturne dejavnosti.
Izbor del:
KEHLMANN, Daniel: Slava. (Ruhm. Ein Roman in neun Geschichten) ŠZ 2010.
RANSMAYR, Christoph: Grozote teme in ledu (Die Schrecken des Eises und der Finsternis)
ŠZ 2011.
ERPENBECK, Jenny: Srečišče (Heimsuchung) Litera 2011.
INSAYIF, Semier: brez danji (boden los. Gedichtband) ŠZ 2012.
BLEUTGE, Nico: Poblisk (Gedichtband) ŠZ 2013.
ZÖLLER, Elisabeth: Kim je močna (Kim kann stark sein) Morfem 2014.
BÖTTCHER; Bas: Izbor pesmi (Gedichtauswahl) UVKF 2014.
RANSMAYR, Christoph: Tri zgodbe iz Atlasa strahopetnega moža (Drei Geschichten aus
dem Altas eines ängstlichen Mannes) Sodobnost 2014.
STAVARIČ, Michael: Mala Matilda (Die kleine Sensenfrau) Morfem 2014.
HANIKA, Beate Teresa: Krik Rdeče kapice (Rotkäppchen muss weinen) Miš 2016.
JONASSON, Jonas: Morilec, ki je hotel v nebesa (Mördar-Anders och hans vänner) MK
2016.
SCHÖNWERTH, Franz Xaver von: Schönwerthove pravljice (Märchensammlung) Miš 2017.
SCHWITTER, Monique: Spomin zlatih ribic (Goldfischgedächtnis) LUD 2017.
STEINKOPF, Leander: Mesto pravljic in čudežev (Stadt der Feen und Wünsche) JSKD 2018.
WAGENER, Nora: E. galaksije (E. Galaxien) JSKD 2018.
SCHIEFER, Bernadette: Čas gotovosti (Gedichtband) Beletrina 2018.
TUCHOLSKY, Kurt: Grad Gripsholm (Schloss Gripsholm) Miš 2019.